sábado, 30 de junio de 2018

Matrimonio Gay en literatura

Bajo el Imperio, varios escritores se refieren a matrimonios homosexuales claros.
En su relato del emperador Nerón, Suetonio informa que Nerón se casó con dos hombres. El primero fue el niño Sporus, a quien Nerón castró y luego pasó por una ceremonia nupcial con él -la dote, el velo nupcial y todo- lo llevó a su palacio ... y lo trató como a su esposa (Suetonio, Nero 28) . Más tarde, Nerón se casó con su liberto. Doryphorus ahora se casó con él, tal como él mismo se había casado con Sporus, y en su noche de bodas imitó los gritos y gemidos de una niña siendo desflorada [Suetonius, Nero 29].
Lo que significan exactamente estas cuentas es un tema interesante. Suetonio era un chismoso y un moralista. Verificó sus hechos [la historia se repite en Tácito, Anales 15.370, y Dio Cassius, Epitome , 62.28], pero significó que sus historias fueron escandalosamente divertidas. Las actividades de Nerón no son un indicio de la práctica habitual, y es digno de mención que en ambos matrimonios emuló los roles de hombre y mujer. Pero también es cierto que, en el contexto de todos los otros "matrimonios homosexuales" que encontramos en todo el mundo, que en Roma también, la idea era concebible.
Esto quizás se ilustra mejor en la Segunda sátira contra las reinas hipócritas de Juvenal [traducción de Humphries]. La Segunda Sátira es un ataque feroz contra los homosexuales romanos, repleto de referencias a su caminar picado y demás. Luego está este pasaje: 
Graco ha dado una dote, sustancia y suma, veinte mil 
a un cornettista, o tal vez un tipo que toca la flauta blanca. 
Sellado, entregado y firmado. Días felices. Hay una multitud en la cena. 
La novia, casi desmayada, se reclina en los brazos de su marido. ¡ 
Oh, nobles de Roma, es nuestra necesidad de un vidente o un censor! 
¿Te sobresaltarías más, te asustarías más por el presagio 
si una mujer tuviera un becerro, o una vaca dejara caer un cordero?
Ella es una casa antigua, largamente privilegiada, larga bajo la tradición 
. Llevar los escudos de cabeceo de Marte a lo largo de la procesión sagrada 
Sudoración bajo su peso, la mano a través de las cosas del cuero 
Sin embargo aquí hay un hijo de esa casa, un Graco, dado en matrimonio 
¡Todos engañados con velo, en un tren nupcial y en volantes! 
Romulus, padre, ¿de dónde vino la desgracia así en tus pastores? 
¿De dónde viene el padre Marte, y se apresura a atarse a sus nietos? 
Aquí hay un hombre famoso por su riqueza, distinguido en la crianza, 
casado con un hombre, y tú no haces nada al respecto.

Marcial [12.42] también relató un hecho similar: 
el barbudo Calístrato se casó con el áspero Afer 
bajo la misma ley por la cual una mujer toma marido. 
Llevaban antorchas delante de él, un velo nupcial cubría su rostro. 
Ni era el himno para ti, oh Dios de el matrimonio, omitido 
Incluso se acordó una dote. ¿No es esto así, Roma, 
suficiente? ¿Esperas que él también tenga un hijo? 
?

Pasajes como estos han llevado a varios eruditos, como John Boswell [Boswell, 80ff] y Edward Westermarck a concluir que los matrimonios formales entre hombres se introdujeron con todas las solemnidades de las nupcias ordinarias [Westermarck 106]. Otros eruditos, por ejemplo Brent Shaw, intentan descartar tales pasajes, señalando que "las líneas de Juvenal carecerían del ingenio y del golpe mordaz que obviamente pretendían sus autores" si los matrimonios homosexuales fueran algo común [Shaw 40]. Esto es un pato y, creo, una falla para captar la naturaleza de la sátira. Juvenal también escribe contra las mujeres y contra los inmigrantes griegos. Su sátira no funcionaría si algunoslas mujeres no habían estado haciendo las cosas que los acusaban, o al menos algo así como ellos, ni que los inmigrantes griegos no eran numerosos. Significa que, como un satírico, Juvenal tomaba observaciones gruñonas y unilaterales de testigos hostiles y las convertía en poesía. El punto es que la sátira se basa en la exageración de la observación, no en la invención.
Algunos hombres homosexuales de la clase alta en el período imperial parecen haber establecido relaciones a largo plazo, y también celebraron estas relaciones en la forma de ceremonias públicas de matrimonio. Muchos otros asistieron a los ritos.
No fue solo entre la clase alta que nos encontramos con las relaciones maritales del mismo sexo. En el Satyricon de Petronius Arbiter , la pareja central son los amantes homosexuales Giton y Encolpius. [Ellos son, por cierto, más o menos de la misma edad]. A esta relación se hace referencia no como un conubio sino como un contubernio [ Satyricon 11, ref. Boswell]. Esto es interesante porque es el término preciso dado a las "uniones matrimoniales" de esclavos. Los esclavos, como personas no libres, no podían contraer matrimonio en el derecho romano, pero se reconocía que sus relaciones a largo plazo formaban un contubernio., tal vez mejor entendido como "cohabitación consuetudinaria". Esta habría sido la única forma de "matrimonio" disponible para muchos cristianos primitivos. En otras palabras, en el Satyricon al menos, una pareja homosexual a largo plazo se entiende en los mismos términos que los acoplamientos heterosexuales. En un momento, Encolpius declara específicamente que su relación con Giton "era como un lazo de sangre, irrompible" [ Satyricon 80]. Vale la pena señalar que, para la pareja indiscutiblemente sexual, Petronio usa la palabra "hermanos" repetidamente. Una y otra vez encontramos que la relación entre dos amantes masculinos puede entenderse como la creación de una relación de parentesco artificial [como el matrimonio heterosexual], y que al buscar a tientas palabras, cultura tras cultura termina con "hermanos".

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Reseña para "LA FLOR INVERTIDA" - Puntuación: 🌟🌟🌟🌟🌟 5/5

Opinión: Las letras del autor las conocí por su libro "Equipaje Ancestral" que tuve la suerte de ganarlo en un sorteo que realizo,...